♥ Prajna Paramita Hrdaya Sutram ♥
(프라슈냐 파라미따 헤르다야 슈트람)
Aryavalokiteshvara Bodhisattva gambhiram Prajna Paramita
아리야발로끼떼스와라 보디사뜨와 감비람 프라슈냐 파라미따
caryam caramano,
챠럄 챠라마노,
vyavalokite sma panca-skanda asatta sca svabhava
뷔야바로끼떼 스마 판챠-스칸다 아샅따 스챠 스왑하와
sunyam pasyati sma.
슌니얌 팟샤띠 스마.
Iha Sariputra, rupam sunyam, sunyata lva rupam,
이하 샤리푸트라, 루밤 슌니얌, 슌니야따 이와 루밤,
rupa na vrtta sunyata.
루바 나 위르따 슌니야타.
Sunyataya na vrtta sa-rupam, yad rupam sa-sunyata,
슌니야타야 나 위르따 사-루밤 야 루밤 사-슌니야타.
yad sunyata sa-rupam.
야 슌니야타 사-루밤.
Evam eva vedana, samjna, sam-skara vijnanam.
이밤 이바 비다나, 삼냐 , 삼 - 스카라 비냐남,
Iha sariputra, sarva dharma sunyata laksana.
이하 샤리푸트라, 사르와 달마 슌니야타 락쟈나.
Anutpanna, aniruddha, amala, a-vimala, anuna a-paripurna.
아누빠나, 아니루댜, 아말라, 아-비말라, 아누나 아-빠리뿌르나.
Tasmat Sariputra, sunyatayam na rupam. na vedana, na samjna,
타스맡 샤리푸트라, 슌니야따얌 나 루밤. 나 비다나, 나 삼냐,
na sam-skara, na vijnanam. na caksu, srotra, ghrana,
나 삼-스카라, 나아 비냐남. 냐 챡서, 스로트라, 그라나,
jihva kaya ,manasa.
지바 카야, 마나사.
na rupam, sabda, ghandha, rasa, sparstavya, dharma.
나 루밤, 샵다, 간다 라사, 스파르스타 비야, 달마.
Na caksur-dhatu, yavat na manovijnanam-dhatu
나 챡숴- 다뚸, 야왓 나아 마노비냐남- 다뚸
Na avidya, na avidya ksayo, yavat na jara-maranam,
나 아비디야, 나 아비디야 챠요, 야왓 나 쟈랴-마라남,
na jara-marana ksayo.
나 쟈라-마라나 쟈요.
Na dukha, samudaya, nirodha, marga. na jnana, na prapti,
나 두카, 싸무다야, 니로다, 마르가. 나 냐나, 나 브랍띠,
na abhi-samaya.
나 아비-사마야.
Tasmat na prapti tva Bodhisattvanam,
타스맡 나 브랍띠 뜨와 보디사뜨와남,
prajna-paramitam a-sritya vi-haratya citta avarana,
프라슈냐-파라미타 아-슈리땨 뷔하랴땨 칱따 아와라나,
citta avarana na sthitva, na trasto.
칱따 아와라나 나 스티뜨와, 나 트라스토.
vi-paryasa ati-kranta nistha nirvanam.
뷔-빠리야사 아띠-끄란따 니스따 니르와남.
Try-adhva vyava sthita sarva Buddha Prajna-Paramitam
트리-야드와 위야와 스티타 사르와 붓다 프라슈냐-파라미탐
A-sritya Annutara-Samyak-Sambodhim, Abhi-sambuddha.
아-슈리땨 아뇩다라-삼약- 삼보림, 아비-삼붓다.
Tasmat, jnatavyam Prajna-paramita Maha-Mantra,
타스맡, 냐타뷔얌 프라슈냐-파라미따 마하-만트라.
Maha-vidya Mantra, Anuttara Mantra, asama-samati Mantra.
마하 - 비댜 만트라, 아뇩다라 만트라, 아사마-사마띠 만트라.
sarva duhkha pra-samana satyam amithyatva.
사르와 두카 프라-샤아마나 사띠얌 아미띠야뜨와
Prajna Paramita mukha Mantra .
프라슈냐 파라미따 무카 만트라.
Tadyatha, Gate Gate Para-gate Para-samgate Bodhi Svaha.
타디야타, 가떼 가떼 파라-가떼 파라-삼가떼 보디 스와하.
.......................................................................
♥ Prajna Paramita Hrdaya Sutram ♥
(산스크리트 반야심경)
거룩한 분이며 Bodhisattva(보리살타; 菩提薩埵)인 관세음께서는
피안(彼岸)에 이른 지혜의 깊은 과정 속에서 움직이고 계셨다.
그가 저 높은 곳에서 내려다 보니 오온(五蘊)이 있을 뿐이었으며
그 오온의 자성(自性)이 공(空)하다는 것을 보았다.
오, 사리푸트라여,
여기에서는 형상(形象)은 공(空)이며 공은 형상이다. 공은 형상과
다르지 않고 형상은 공과 다름이 없나니, 무릇 형상을 가진 모든 것은 공이며, 공한 것은 모두가 형상이니라. 감각(感覺), 지각(知覺), 충동(衝動), 인식(認識)의 작용(作用)도 이와 같느니라.
오, 사리푸트라여,
여기에서 보면 일체(一切)의 법(法)이 공이라는 특징을 갖고 있느니라, 그것들은 생겨나지도 않고 멸(滅)하지도 않으며, 더럽지도 않고 청정(淸淨)하지도 않으며, 부족(不足)하지도 완전(完全)하지도 않느니라.
그러므로 오, 사리푸트라여,
공 안에는 형상도 없고, 느낌도 없고, 지각도 없고, 충동도 없고, 의식(意識)도 없다. 눈, 귀, 코, 혀, 몸, 마음도 없다. 형상, 소리, 냄새, 맛, 촉감도 없고 마음의 대상도 없다.
시각(視覺)의 영역을 비롯하여 의식의 영역까지도 없다. 무지(無知)를 비롯하여 무지의 소멸도 없다. 쇠약과 죽음도 없으며, 이 쇠약과 죽음의 소멸도 없다. 고통(苦痛)도 없고, 고통의 원인(原因)도 없으며, 고통의 멈춤도 없고, 고통을 없애는 길도 없다. 아무 인식도 없으며, 얻음도 없고, 얻지 못함도 없다.
그러므로 오, 사리푸트라여,
Bodhisattva가 지혜의 완성에 의지하여 사념의 장막없이 안주할 수 있는 것은 그의 무득(無得) 때문이니라. 사념의 장막이 없으므로 그는 두려움이 없으며 전도된 마음을 극복했다. 그리하여 마침내 그는 열반에 이르니라.
삼세(三世)에 붓다로서 출현하는 모든 이들은 지혜의 완성에 귀의하였기에 최상의 옳고 완전한 깨달음을 온전히 깨우치니라. 그러므로 반야바라밀다를 위대한 진언, 심원한 지혜의 진언, 비길 데 없는 최고의 진언으로 알아야 한다.
이 반야바라밀다는 일체의 괴로움을 없애 주나니, 진리 안에서 무엇이 잘못될 수 있겠는가? 반야바라밀다에 의해 이 진언은 다음과 같이 설해졌다.
갔네 갔네 저 너머로 갔네 완전히 넘어갔네.
오, 위대한 깨달음이여, 모두 기뻐할지어다.
가떼 가떼 파라가떼 파라 삼가떼 보디 스와하.......!