漫步人生 - [韓音] - 이문세 - 빗속에서...! 빗속에서 - 이문세 비 내리는 거리에서 그대 모습 생각해 이룰수 없었던 그대와 나의 사랑을 가슴깊이 생각하네 온종일 비 맞으며 그대 모습 생각해 떠나야 했나요 나의 마음 이렇게 비속에 남겨두고 흐르는 눈물 누가 닦아 주나요 흐르는 뜨거운 눈물 오가는 저 많은 사람들 누가 내곁에 와 줄까요 비.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 K-Pop...!】 2008.04.07
漫步人生 - [日音] - 中島美嘉(나카시마 미카) - 雪の華(눈의 꽃)...! 中島美嘉(나카시마 미카) - 雪の華(눈의 꽃) 어느새 길어진 그림자를 따라서 땅거미진 어둠속을 그대와 걷고 있네요 손을 마주잡고 그언제까지라도 함께있는 것 만으로 눈물이 나는걸요 바람이 차가워지는 만큼 겨울은 가까워 오네요 조금씩 이거리 그위로 그대를 보내야했던 계절이 오네요 지금 올.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [日音] - Tacky & Tsubasa - 卒業, さよならは明日のために...! 卒業, さよならは明日のために ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [日音] - 伍代夏子(고다이 나츠코) - ふたり坂...! ふたり坂(두사람 고개) - 伍代夏子(고다이 나츠코) 혼자서는 차가운 이 세상에서도 서로 의지하는 두 사람은 따뜻해 고생.일곱고개 누구에게나 있지만 꿈이 있으니까 걸어갈 수 있어 반하고... 반해서...반해서 동반자 ふたり坂(후타리 사카) 두 사람 고개 영리하고 예쁜 바보가 되라 오늘밤도 술에 취.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [日音] - フランク永井 - 俺は淋しんだ(나는 쓸쓸해)...! 빨간등 파란등 켜져있는 거리에 그녀를 두고 나는 떠난다 잘있거라 잘있거라 나는 쓸쓸해 그녀와 헤여져 홀로 여행을 떠난다. 뒤 돌아보는 그 거리에 별도 울고있구나 눈시울도 어느샌가 뜨거워졌네 잘있거라 잘있거라 나는 쓸쓸해 밤바람에 사랑스러운 소리가 들려오는구나 그녀의 눈동자가 잊혀지.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [日音] - 加山雄三 - 君といつまでも(Forever with you)...! 君といつまでも(키미토이츠마데모) [Forever with you] - 加山雄三(카야마유죠) 1965년 영화 <ハワイの若大將>에서 불렀던 노래 Modern pops orchestra 연주 두 사람을 땅거미가 감싸요, 이 창가에... 내일도 멋진 행복이 오겠지... 그대의 눈동자는 별과 빛나요 사랑하는 이 가슴은 재처럼 타고 있어요 넓은 하.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [日音] - 德永英明 - 最後の言い說(마지막 변명)...! 最後の言い說 (마지막 변명) 德永英明 寢たふりが 잠들은 척하는 것이 こんなにつらいことだとは 이렇게 괴로우리라고는 전혀 몰랐어 今落ちた滴は淚だねえ 지금 떨어진 물방울은 눈물이었어 そして君が出ていく 그리곤 당신이 나갔지 夜明けを待って 새벽이 되길 기다리다가.. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.04.03
漫步人生 - [Tibetan Mantras] - Buddhist Monks of Maitri Vihar...! 이 음악은 티벳 불교의 전통적인 Chants와 Mantra를 다루고 있습니다. Tibetan Mantras and Chants - Buddhist Monks of Maitri Vihar Monastery Three Monks With Bowls And Cymbals Buddhists Monks Choir Singing Bowls And Cymbals Ceremonial Horns and Cymbals ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 Tibet 音樂...!】 2008.03.21
漫步人生 - [日音] - Nagabuchi Tsuyoshi - Run...! Nagabuchi Tsuyosh - Run 賽錢箱に 100円 玉 投げたら 사이센바코니 햐꾸엔다마나게따라 새전함에 100엔 동전을 던지면 つり錢 出てくる 人生が いいと 쯔리센데떼꾸루 진세이가 이이또 잔돈 나오는 인생이 좋다고 兩手を 合わせ 願えば 願うほど 료오떼오아와세 네가에바네가우호도 두 손을 모아 기원하면 .. ,·´″```°³о☆ [Asia 音樂]/【 日本 音樂...!】 2008.03.19